About the trainer

My name is Jazmin Manjarrez, owner of LinguaCulture Connections.  I am a Lead Trainer,  National Certified Medical Interpreter and a State of Oregon Certified Health Care Interpreter.

justme.jpg

I have been a practicing medical interpreter for 15+ years, and continue to do freelance medical interpreting in local hospitals and clinics.   I have an incredible passion for my profession.  Interpreting gives me an incredible satisfaction, because I am making a difference in people's lives.  I believe that if you are going to embark in a career, you need to acquire as much knowledge as you possibly can to be the best at what you do.   I became a licensed trainer in 2015 and have been teaching The Community Interpreter International Edition program since.  I discovered that the passion I have for my profession, allowed me to bring that into the classroom with great results, as I could share my personal stories with my students as we touched on different topics, giving them a real life scenarios to draw from.

I was born in Mexico City to Mexican parents.  When I was just a year old I was brought to the United States.  My father was a diplomat in Washington, D.C. and when I graduated from high school I began working for the Mexican Government in D.C..  Washington is an incredible international mecca, and I grew up being exposed to and experiencing many cultures and languages.

Prior to becoming an interpreter, I also worked in many other fields, including human resources, legal and international business.  My vast experience in these fields has given me an in-depth knowledge into the inner workings of a variety of businesses.  Click here to check out my LinkedIn profile.

I am currently the Vice Chair of the National Board for Certification of Medical Interpreters (NBCMI), an organization that governs the Certified Medical Interpreters program. I am the Former Vice President and Conference Chair of the Oregon Society for Translators and Interpreters (OSTI), an organization that fosters continuing education for interpreters, both medical and legal, as well as translators.  As an organization we are very active in advocacy for the profession.  In April of 2015, I traveled to Washington, D.C. and together with some colleagues met with the staff of Senators Wyden and Merkley, as well as Representative Susanne Bonamici. We lobbied for education and certification.

Professional organizations & memberships: 

  • The National Board of Certification for Medical Interpreters (NBCMI)
  • International Medical Interpreters Association (IMIA)
  • National Council on Interpreting in Health Care (NCIHC)
  • Freelancer's Union
  • InterNations

My Credentials 

  • Licensed Trainer for The Community Interpreter, Cross Cultural Communications, LLC (License CI-000188-01)
  • The National Board of Certification for Medical Interpreters (NBCMI) (License CMI #101205)
  • State of Oregon Certified Health Care Interpreter (License #010196)
  • Former Vice President of the Oregon Society of Translators and Interpreters
  • Vice Chair of the National Board of Certification for Medical Interpreters